商戰遊戲

點閱:21

作者:麥克阿瑟.茂赫(Macarther Maucher)著;馬遷利譯

出版年:2014[民103]

出版社:大都會文化

ISBN:978-986-5719-05-0 ; 986-5719-05-3

加入購物車 閱讀14天
今日兌換可閱讀至2020-03-13
試閱

內容簡介
 
WAR.BUSINESS.GAME
戰爭.商業.遊戲
最精闢的管理學思維,從真槍實彈的戰爭開始!
 
大自然裡,大象有龐大的身軀、老虎有銳利的爪牙、羚羊有狂奔的快腿、猴子有俐落的身手,不同動物有各自的求生天賦,而戰場上,不同兵種也有不同的致勝關鍵。然而,在同樣弱肉強食的商場上,我們又有什麼樣的生存本領?
 
誰說商戰無原則?透過本書深入淺出的25條軍事守則應用,將揭示企業如何發揮所長、各顯神通,在商戰中找到突破重圍的關鍵!
 
各界推薦
 
《美國大兵作戰手冊》是美國西點軍校的重要課程,亦被眾多企業奉為管理的圭臬。
——哈佛商學院副院長 約翰.昆奇(John A.Quelch)
 
本書以細膩的筆觸,融會貫通了管理的本質與實踐,這是我目前看到最有趣的管理書籍。
——美國商會首席執行長 羅伯特.莫里斯(Robert Morris)
 
本書將管理的核心理念與大兵作戰時恪守的信條結合在一起,並且闡釋得如此精闢與引人入勝。
——美國《商業週刊》
 
這是一本精采的書,它行文清晰,輕鬆地闡述了美國大兵作戰手冊中的管理哲學——每個人都應該讀它。
——英國《經濟學人》週刊

作者簡介
 
麥克阿瑟.茂赫(Macarther Maucher)
 
美國普林斯頓大學首席客座教授,被《今日美國》譽為「企業管理學」權威。多年來,他在企管學的研究一直處於領先地位,涉足的領域包括企業管理方面的書籍、廣播、電視節目、專欄等。
 
茂赫以他對管理的獨到見解、實事求是的誠實態度,和能夠激發人的鬥志的風格著稱。在這部打破成規的書中,他也將一如既往地轉變你的管理思維模式。
 
譯者簡介
 
馬遷利
 
主攻美國文學,曾教授外籍人士中文,現為全美中文教師協會名譽會員。

  • Rule 1 創新:生存的手段 Any thing you do can get you shot, including doing nothing.(第12頁)
  • Rule 2 活著就有希望 If you are captured by bad guys, don't be a hero.(第22頁)
  • Rule 3 企業終究是成本的競爭 Never forget that the lowest bidder made your weapon.(第30頁)
  • Rule 4 有效的方法就是好方法 If it's stupid but works, it isn't stupid.(第38頁)
  • Rule 5 企業不是超人 You are not a superman.(第44頁)
  • Rule 6 別讓「合夥」帶來失敗 Never share a foxhole with anyone braver than you are.(第52頁)
  • Rule 7 謹慎選擇併購對象 The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.(第60頁)
  • Rule 8 成功其實很簡單 The important things are always simple.(第70頁)
  • Rule 9 小心,小心,再小心 Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.(第80頁)
  • Rule 10 防守的方法要不拘一格 Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.(第88頁)
  • Rule 11 危機無時無處不在 If your attack is going really well, it's an ambush.(第96頁)
  • Rule 12 危機處理應及時 All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.(第104頁)
  • Rule 13 競爭中要出其不意 The easy way is always mined.(第114頁)
  • Rule 14 避免惡性競爭 When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.(第122頁)
  • Rule 15 低調行事 Don't look conspicuous, it draws fire.(This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)(第130頁)
  • Rule 16 審時度勢,捕捉時機 Things that must be together to work ususlly can't be shipped together.(第138頁)
  • Rule 17 要學會小題大作 The simple things are always hard.(第146頁)
  • Rule 18 以退為進,尋找出路 Incoming fire has the right of way.(第152頁)
  • Rule 19 疏忽和不負責任都會招致惡果 No combat ready unit has ever passed inspection.(第158頁)
  • Rule 20 資金周轉的重要性 If you are forward of your position, the artillery will fall out.(第166頁)
  • Rule 21 要不斷改善資源建設 If you are short of everything except enemy, you are in combat.(第174頁)
  • Rule 22 掌控不可預測的事件 Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.(第182頁)
  • Rule 23 快速行動 If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!(第190頁)
  • Rule 24 猴子也可以騷擾大象 The enemy diversion you are ignoring is the main attack.(第200頁)
  • Rule 25 競爭並不總是壞事 Tracers work both ways.(第208頁)
同作者作品看更多
同出版社作品看更多